index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 105

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 105 (TX 07.05.2013, TRde 07.05.2013)



§ 13'
110
--
110
A2
111
--
111
A2
112
--
112
A2
113
--
113
A2
114
--
114
A2
115
--
115
A2
116
--
116
A2
117
--
117
A2
Rs. IV 9 tu-uk-ka4-aš Rs. IV 10 ták-šu-ul e-eš-du
118
--
118
A2
Rs. IV 10 ma-a-an-ma-aš A-NA DUTU-ŠI Rs. IV 11 ku-ru-ur
119
--
119
A2
120
--
120
A2
121
--
121
A2
122
--
122
A2
123
--
123
A2
124
--
124
A2
125
--
125
A2
126
--
126
A2
Rs. IV 18 na-an {Ras.} 39an-da e-ep
127
--
127
A2
128
--
128
A2
§ 13'
110 -- Und die Könige, die mir gleichgestel[lt] (sind),
111 -- der König von Ägypten, der König von Babylonien, der König von Assyrien (getilgt: und der König von Aḫḫijawa) -
112 -- wenn der König von Ägypten Meiner Majestät ein Freund (ist),
113 -- soll er auch dir ein Freund sein!
114 -- Wenn er aber Meiner Majestät ein Feind (ist),
115 -- soll er auch dir ein Feind sein!
116 -- Und wenn der König von Babylonien Meiner Majestät ein Freund (ist),
117 -- soll er auch dir ein Freund sein!
118 -- Wenn er aber Meiner Majestät ein Feind (ist),
119 -- soll er auch dir ein Feind sein!
120 -- Wie der König von Assyrien Meiner Majestät ein Feind (ist),
121 -- so soll er auch dir ein Feind sein!
122 -- Ein Kaufmann von dir darf nicht ins Land Assyrien gehen,
123 -- einen Kaufmann von ihm aber darfst du nicht in dein Land lassen,
124 -- er darf (auch) nicht durch dein Land gehen!
125 -- Falls er aber zu dir in dein Land kommt,
126 -- so nimm ihn fest
127 -- und schaffe ihn her zu der Majestät!
128 -- Diese Sache sei dir unter Go[tteseid gelegt!]
Lesung nach Kühne – Otten 1971, 15 Anm. 27, später anscheinend getilgt.
Von hier ab bis zur Zeilenende in kleiner Schrift auf dem Intercolumnium geschrieben.

Editio ultima: Textus 07.05.2013; Traductionis 07.05.2013